Překlad "тежестта на" v Čeština


Jak používat "тежестта на" ve větách:

Равнището на тази санкция взема предвид продължителността и тежестта на нарушението.
Výše této sankce je stanovena s ohledem na dobu trvání a závažnost předmětného nesplnění povinnosti.
Там, под ударите на камшика, тежестта на веригите и слънцето... преминаха детството и юношеството му... в мечти за края на робството... 2000 години преди края му.
A tam, pod bičem, v řetězech a na slunci... prožil své mládí a ranné mužství... a snil o konci otroctví... dva tisíce let předtím, než konečně skončilo.
Ако говориш с него сама, ще усетиш тежестта на кметството.
Jestli nás obejdete, uvidíte, jaký má radnice vliv.
И тежестта на пъна счупи клона.
A ta kláda zlomila větev stromu.
Сядаш и прехвърляш тежестта на другата бузка.
Jednou půlkou sedíš tady a ulevíš tak té druhé.
Завързаха ме за едно оръдие и се озовах на дъното на океана, а тежестта на водата ме смазваше.
Přivázali mě k dělu a skončil jsem na dně moře, tíha vší té vody mě drtila.
Съдия Кеслер, на г-н Тучи може и да не му хареса тежестта на това, което представихме, обаче би трябвало.
Soudce Kesslere, pan Tucci možná nechápe závažnost toho, co jsme zde právě přednesli, ale vy určitě ano.
Дали защото ви е присъщо или защото сте положили клетва да защитавате конституцията или заради тежестта на историята, която носите, вярвам, че сте почтен човек.
A já věřím, že jste ať už z vrozené povahy nebo přísahou, kterou jste slíbil chránit ústavu nebo vahou svého poslání čestný muž, pane.
Тежестта на научното мнение е срещу нас.
Váha akademické zmínky je proti nám.
Тежестта на скалата и силата на гравитацията ще свалят кораба от орбита.
A s tím nákladem, co teď máme, spolu s gravitační silou planety, nás to stáhne z orbity.
Стоварила е тежестта на тялото си, а кучето е било под нея.
Předpokládám, že ohnula kolena a padla celou svou váhou na čivavu, která se pod ní schovávala.
Ако заради тежестта на пениса ми получавах болки в гърба, нямаше да имаш против да скъся няколко сантиметра, нали?
Kdyby mě kvůli váze penisu bolela záda... určitě by ti taky nevadilo, kdyby mi kousek ufikli, že?
Гигантската мравка ще бъде смазана от тежестта на собствения си екзоскелет.
Gigantický mravenec by neunesl ani váhu svého vlastního těla. A jen pro úplnost, hodnocení nejstylovějších druhů dopravy je takovéto:
Чувствам само тежестта на гредите му.
Já nepociťuji nic jiného než tíhu jeho paprsků.
Знаеш, че тежестта на махалото не влияе на скоростта на люлеенето.
Ale no tak, víš sám nejlíp, že hmotnost na jakémkoliv kyvadle nemá žádný vliv na rychlost.
Тежестта на тиранията натежа много на съвестта ми и не можех да си позволя да дам живота си за нея.
Říkám, že vláda tyranie převážila vážky mého svědomí a já nemohl sám sobě dovolit položit život za nic menšího.
Във феодална Япония тежестта на прегрешение между воините се е определяла от бушидо.
Ve feudálním Japonsku, když se nějaký bojovník provinil vůči jinému, bylo s ním jednáno podle zákona "bušidó".
За самозащита - "Винг-чун", тежестта на противника срещу него.
Pokud to má být na sebeobranu, doporučuju Wing Chun. Využívá protivníkovu sílu proti němu.
Земята ще се пропука под тежестта на провала ви.
Země se zhroutí pod tíhou vašeho selhání.
Само кралят знае за тежестта на короната.
Pouze král ví, jak je koruna velkým břemenem.
Когато Ричард Гътри напусна острова, ме оставиха да наглеждам бизнеса му, но тежестта на короната направи тайната трудна за опазване, а пътуването почти невъзможно.
Když Richard Guthrie opustil ostrov, bylo na mně, abych dohlížel na jeho podnik, ale z pozice všeobecně známý osoby pro mě bylo těžký, skoro nemožný, udržet to tajemství a jezdit sem.
В зависимост от тежестта на тези бомби, предполагам могат да покрият 30 км радиус.
V závislosti na hmotnosti bomb bych tipoval dosah přes 30 km od místa dopadu.
Усетих тежестта на държавата, онзи ботуш на врата ми, когато чух тези думи от новоизбрания президент...
Pocítil jsem tíhu státu, tu kanadu šlapající mi na krk, když jsem slyšel zvolenou prezidentku, jak mi říká...
Определено важна промяна в сравнение с Директива 1999/44/ЕО е, че срокът, за който се обръща тежестта на доказване, се удължава на две години.
Hlavní změnou oproti směrnici 1999/44/ES je zejména to, že lhůta pro obrácení důkazního břemene se prodlužuje na dva roky.
В този случай администраторът носи тежестта на доказване на явно прекомерния характер на искането.
Zjevnou nedůvodnost nebo nepřiměřenost žádosti v takových případech dokládá správce.
Антибиотиците от квинолоновата група се свързват с ерозии на хрущяла на ставите, носещи тежестта на тялото и други форми на артропатии при подрастващи животни от различни видове.
Skupina chinolonových léčiv je spjata s erozemi chrupavky zatěžovaných kloubů a jinými formami artropatií u mladých nedospělých zvířat různých druhů.
В зависимост от вида и тежестта на произшествието се предприемат различни мерки, с цел да се намалят последствията от възникналия инцидент и да се облекчи работата на спасителните екипи:
Za účelem omezení následných škod po nehodě a poskytnutí pomoci záchranné službě se aktivuje několik různých systémů v závislosti na typu a závažnosti nárazu zaregistrovaného systémem:
Понякога тежестта на корема по време на бременност може да се появи през второто тримесечие, но това най-вероятно е знак за тонус.
Někdy se v druhém trimestru může objevit tíživost břicha během těhotenství, ale je to pravděpodobně známkou tonusu.
Държавите членки гарантират, че при определяне на вида и тежестта на административните санкции или други мерки компетентните органи вземат предвид всички относими обстоятелства, включително и, в зависимост от случая:
Členské státy zajistí, aby při určování druhu a výše správních sankcí nebo jiných opatření příslušné orgány vzaly v úvahu veškeré příslušné okolnosti, případně včetně:
Вероятността и тежестта на риска за правата и свободите на субекта на данни следва да се определят с оглед на естеството, обхвата, контекста и целта на обработването.
Pravděpodobnost a závažnost rizika pro práva a svobody subjektu údajů by měly být určeny na základě povahy, rozsahu, kontextu a účelům zpracování.
Докато Хари се бори с миналото си, което все още го преследва, неговият най-малък син Албус се опитва да приеме тежестта на семейно наследство, което никога не е искал.
Potýká se s minulostí, která nechce zůstat tam, kam patří, a jeho nejmladší syn Albus se mezitím musí prát s tíhou rodinného dědictví, o které nikdy nestál.
е) сроковете за докладване на сериозни нежелани събития и недостатъци на изделията, като се взема предвид тежестта на събитието, което трябва да се съобщи съгласно член 76;
f) lhůty pro ohlašování závažných nepříznivých událostí a nedostatků prostředků s přihlédnutím k závažnosti události, která má být ohlášena, jak je uvedeno v článku 76;
Ако приятелят ми не е бил там, тежестта на това е толкова силна, че не са сигурни какво щеше да се случи.
Kdyby tam nebyl můj přítel, závažnost toho byla tak silná, že si nebyli jisti, co by se stalo.
Частично потопен обект се поддържа на повърхността от сила равна на тежестта на течността, изместена от обекта
Těleso částečně ponořené do kapaliny je nadlehčováno silou, která odpovídá váze kapaliny tělesem vytlačené.
Ако тежестта на изместената вода под дъното е равна на тежестта на плавателния съд, всичко над дъното ще плава на повърхността.
Pokud je váha vody vytlačené plavidlem pod lodním kýlem rovna váze plavidla, cokoliv je nad kýlem, bude plavat nad vodní hladinou.
0.93194603919983s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?